克日,悦尔公司董事长蒙永业博士以第二作者、第一校对身份参编的《新冠疫情对语言效劳企业的影响视察报告》,由商务部中国商务出书社·中商智库对外宣布,中国翻译协会官网等着名语言效劳媒体全文转发。蒙永业董事长主译的英文版报告则在全球着名语言效劳网站SLATOR首页专题报道并向全球宣布英文版报告全文,China Daily、Proz也举行了相关报道,引起了海内外语言效劳行业的普遍关注。
商务部中国商务出书社·中商智库对外宣布对外首发报告
北京语言大学高级翻译学院、北京语言大学国际语言效劳研究院和河北民族师范学院语言效劳研究所于今年2月下旬团结提倡了新冠疫情对语言效劳企业影响的视察,共收到来自天下各地(包括疫情最为严重的湖北地区)113份有用问卷。视察发明,(一)语言效劳企业线上复工超九成,线下复工近半,大大都企业都加入了疫情抗击;(二)语言效劳现场营业骤减,近八成企业担心业绩下滑;(三)面临疫情灾难,大都企业希望减免税费或提供津贴;(四)起劲反思,超九成企业思量调解未来营业模式。《新冠疫情对语言效劳企业的影响视察报告》评估此次新冠肺炎疫情对我国语言效劳企业造成的影响,相识企业在恢复生产时面临的难题和问题,向有关部分和协会提供信息,为企业提供合理建议。
报告中文版由商务部中国商务出书社·中商智库首发,中国翻译协会官网、语言效劳、语言效劳智库、译天下等着名语言效劳媒体全文转发,成为语言效劳行业应对新冠疫情一大决议参考。
全球着名语言效劳咨询机构SLATOR在网站首页以China releases survey on how the coronavirus is affecting the language industry为题,专题报道这一视察报告宣布的相关新闻,并同时向全球语言效劳行业宣布了该报告英文版。SLATOR是一家总部设在瑞士苏黎世的全球著名语言效劳咨询公司,并在新加坡、曼谷、马尼拉和伦敦等地设有分支机构,主要从事翻译、外地化、全球化和国际化等领域的咨询效劳,并按期宣布语言效劳行业研究报告、全球语言效劳行业指数及全球语言效劳供应商排行榜。China Daily、全球着名自由译者网站Proz也对该报告举行英文报道。
Slator网站对英文版报告的专题报道
Slator专题报道网址:
https://slator.com/industry-news/china-releases-survey-on-how-the-coronavirus-is-affecting-the-language-industry/
China Daily报道网址:
https://www.chinadaily.com.cn/a/202003/11/WS5e68b3dba31012821727e41d.html
Proz报道网址:
https://www.proz.com/translation-news/?p=146932